傳 道 書 2:11
後來, 我 589 察看 6437 , 8804 我手 3027 所經營 7945 , 6213 , 8804 的一切 9002 , 3605 事 4639 和我勞碌 7945 , 5998 , 8804 所成的 9001 , 6213 , 8800 功 9002 , 5999 。 誰知 2009 都 3605 是虛空 1892 , 都是捕 7469 風 7307 ; 在日光 8121 之下 8478 毫無 369 益處 3504 。 Ecclesiastes 2:11 Then I looked 6437 , 8804 on all the works 4639 that my hands 3027 had wrought 6213 , 8804 , and on the labour 5999 that I had laboured 5998 , 8804 to do 6213 , 8800 : and, behold, all was vanity 1892 and vexation 7469 of spirit 7307 , and there was no profit 3504 under the sun 8121 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01891 的意思
字根型; TWOT - 463; 動詞 欽定本 - become vain 4, make vain 1; 5 1) 作沒意義的行為, 變為虛妄,自傲 1a) (Qal) 1a1) 變得虛妄 1b) (Hiphil) 1b1) 使變為虛妄 (#耶23:16|)
希伯來詞彙 #01891 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 17:15 厭棄他的律例和他與他們列祖所立的約,並勸戒他們的話,隨從虛無的神,自己成為虛妄1891, 8799,效法周圍的外邦人,就是耶和華囑咐他們不可效法的; 約 伯 記 27:12 你們自己也都見過,為何全然變為虛妄1891, 8799呢? 詩 篇 62:10 不要仗勢欺人,也不要因搶奪而驕傲1891, 8799;若財寶加增,不要放在心上。 耶 利 米 書 2:5 耶和華如此說:你們的列祖見我有甚麼不義,竟遠離我,隨從虛無的神,自己成為虛妄1891, 8799的呢? 耶 利 米 書 23:16 萬軍之耶和華如此說:「這些先知向你們說預言,你們不要聽他們的話。他們以虛空1891, 8688教訓你們,所說的異象是出於自己的心,不是出於耶和華的口。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|