以 賽 亞 書 1:24
因此 9001 , 3651 , 主 113 ─萬軍 6635 之耶和華 3068 、 以色列 3478 的大能者 46 說 5002 , 8803 : 哎 1945 ! 我要向我的對頭 4480 , 6862 雪恨 5162 , 8735 , 向我的敵人 4480 , 341 , 8802 報仇 5358 , 8735 。 Isaiah 1:24 Therefore saith 5002 , 8803 the Lord 113 , the LORD 3068 of hosts 6635 , the mighty One 46 of Israel 3478 , Ah 1945 , I will ease 5162 , 8735 me of mine adversaries 6862 , and avenge 5358 , 8735 me of mine enemies 341 , 8802 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|