以 賽 亞 書 1:4
嗐 1945 ! 犯罪的 2398 , 8802 國民 1471 , 擔著 3515 罪孽 5771 的百姓 5971 ; 行惡的 7489 , 8688 種類 2233 , 敗壞的 7843 , 8688 兒女 1121 ! 他們離棄 5800 , 8804 # 853 耶和華 3068 , 藐視 5006 , 8765 # 853 以色列 3478 的聖者 6918 , 與他生疏 2114 , 8738 , 往後退步 268 。 Isaiah 1:4 Ah 1945 sinful 2398 , 8802 nation 1471 , a people 5971 laden 3515 with iniquity 5771 , a seed 2233 of evildoers 7489 , 8688 , children 1121 that are corrupters 7843 , 8688 : they have forsaken 5800 , 8804 , 853 the LORD 3068 , they have provoked 5006 , 0 , 853 the Holy One 6918 of Israel 3478 unto anger 5006 , 8765 , they are gone away 2114 , 8738 backward 268 . [laden: Heb. of heaviness] [gone...: Heb. alienated, or, separated] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8688 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 7:17 耶和華這樣說:我要用我手裡的杖擊打5221, 8688河中的水,水就變作血;因此,你必知道我是耶和華。 出 埃 及 記 8:21 你若不容我的百姓去,我要#8688叫成群的蒼蠅到你和你臣僕並你百姓的身上,進你的房屋,並且埃及人的房屋和他們所住的地都要滿了成群的蒼蠅。 出 埃 及 記 9:2 你若不肯容他們去,仍舊強留2388, 8688他們, 出 埃 及 記 9:18 到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下4305, 8688,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。 出 埃 及 記 10:4 你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗蟲進935, 8688入你的境內, 出 埃 及 記 12:19 在你們各家中,七日之內不可有酵;因為凡吃有酵之物2556, 8688的,無論是寄居的,是本地的,必從以色列的會中剪除。 出 埃 及 記 12:20 有酵的物2556, 8688,你們都不可吃;在你們一切住處要吃無酵餅。」 出 埃 及 記 12:23 因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的7843, 8688進你們的房屋,擊殺你們。 出 埃 及 記 16:4 耶和華對摩西說:「我要將糧食從天降4305, 8688給你們。百姓可以出去,每天收每天的分,我好試驗他們遵不遵我的法度。 出 埃 及 記 16:8 摩西又說:「耶和華晚上必給你們肉吃,早晨必給你們食物得飽;因為你們向耶和華發3885, 8688的怨言,他都聽見了。我們算甚麼,你們的怨言不是向我們發的,乃是向耶和華發的。」 出 埃 及 記 16:17 以色列人就這樣行;有多7235, 8688收的,有少收的4591, 8688。 出 埃 及 記 16:18 及至用俄梅珥量一量,多收的7235, 8688也沒有餘,少收的4591, 8688也沒有缺;各人按著自己的飯量收取。 出 埃 及 記 21:12 「打5221, 8688人以致打死的,必要把他治死。 出 埃 及 記 21:15 「打5221, 8688父母的,必要把他治死。 出 埃 及 記 21:19 若再能起來扶杖而出,那打他的5221, 8688可算無罪;但要將他耽誤的工夫用錢賠補,並要將他全然醫好。 出 埃 及 記 25:9 製造帳幕和其中的一切器具都要照我所指示7200, 8688你的樣式。」 出 埃 及 記 26:5 要在這相連的幔子上做五十個鈕扣;在那相連的幔子上也做五十個鈕扣,都要兩兩相對6901, 8688。 出 埃 及 記 26:28 板腰間的中閂要從這一頭通1272, 8688到那一頭。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|