以 賽 亞 書 3:7
那 1931 時 9002 , 3117 , 他必揚聲 5375 , 8799 說 9001 , 559 , 8800 : 我不 3808 作 1961 醫治 2280 , 8802 你們的人; 因我家中 9002 , 1004 沒有 369 糧食 3899 , 也沒有 369 衣服 8071 , 你們不可 3808 立我作 7760 , 8799 百姓 5971 的官長 7101 。 Isaiah 3:7 In that day 3117 shall he swear 5375 , 8799 , saying 559 , 8800 , I will not be an healer 2280 , 8802 ; for in my house 1004 is neither bread 3899 nor clothing 8071 : make 7760 , 8799 me not a ruler 7101 of the people 5971 . [swear: Heb. lift up the hand] [healer: Heb. binder up] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07096 的意思
字根型; TWOT - 2 053; 動詞 欽定本 - cut off 2, cut short 1, scrape 1, scrape off 1; 5 1) 砍斷 1a) (Qal) 切去 1b) (Piel) 截斷 1c) (Hiphil) 擦, 削去
希伯來詞彙 #07096 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 14:41 也要叫人刮房內的四圍,所刮掉7096, 8689的灰泥要倒在城外不潔淨之處; 利 未 記 14:43 「他挖出石頭,刮了7096, 8687房子,墁了以後,災病若在房子裡又發現, 列 王 紀 下 10:32 在那些日子,耶和華才割裂9001, 7096, 8763以色列國,使哈薛攻擊以色列的境界, 箴 言 26:6 藉愚昧人手寄信的,是砍斷7096, 8764自己的腳,自受(原文是:喝)損害。 哈 巴 谷 書 2:10 你圖謀剪除7096, 8800多國的民,犯了罪,使你的家蒙羞,自害己命。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|