以 賽 亞 書 23:13
(看哪 2005 , 迦勒底人 3778 之地 776 向來沒 3808 有 1961 這 2088 民 5971 , 這國是亞述人 804 為住曠野的人 9001 , 6728 所立的 3245 , 8804 。 現在他們建築 6965 , 8689 戍樓 971 , 拆毀 6209 , 8782 推羅的宮殿 759 , 使他成為 7760 , 8804 荒涼 9001 , 4654 。 ) Isaiah 23:13 Behold the land 776 of the Chaldeans 3778 ; this people 5971 was not, till the Assyrian 804 founded 3245 , 8804 it for them that dwell in the wilderness 6728 : they set up 6965 , 8689 the towers 971 thereof, they raised up 6209 , 8782 the palaces 759 thereof; and he brought 7760 , 8804 it to ruin 4654 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4654 的意思
源自 05307; TWOT - 1392d; 陰性名詞 欽定本 - ruin 2, ruinous 1; 3 1) 廢墟
希伯來詞彙 #4654 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 17:1 論大馬士革的默示:看哪,大馬士革已被廢棄,不再為城,必變作亂4654堆。 以 賽 亞 書 23:13 (看哪,迦勒底人之地向來沒有這民,這國是亞述人為住曠野的人所立的。現在他們建築戍樓,拆毀推羅的宮殿,使他成為荒涼9001, 4654。) 以 賽 亞 書 25:2 你使城變為亂堆,使堅固城變為荒場9001, 4654,使外邦人宮殿的城不再為城,永遠不再建造。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|