以 賽 亞 書 25:2
# 3588 你使 7760 , 8804 城 4480 , 5892 變為亂堆 9001 , 1530 , 使堅固 1219 , 8803 城 7151 變為荒場 9001 , 4654 , 使外邦人 2114 , 8801 宮殿 759 的城不再為城 4480 , 5892 , 永遠 9001 , 5769 不 3808 再建造 1129 , 8735 。 Isaiah 25:2 For thou hast made 7760 , 8804 of a city 5892 an heap 1530 ; of a defenced 1219 , 8803 city 7151 a ruin 4654 : a palace 759 of strangers 2114 , 8801 to be no city 5892 ; it shall never 5769 be built 1129 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|