以 賽 亞 書 27:10
因為 3588 堅固 1219 , 8803 城 5892 變為淒涼 910 , 成了撇下 5800 , 8737 離棄的 7971 , 8794 居所 5116 , 像曠野 9003 , 4057 一樣; 牛犢 5695 必在那裡 8033 吃草 7462 , 8799 , 在那裡 8033 躺臥 7257 , 8799 , 並吃盡 3615 , 8765 其中的樹枝 5585 。 Isaiah 27:10 Yet the defenced 1219 , 8803 city 5892 shall be desolate 910 , and the habitation 5116 forsaken 7971 , 8794 , and left 5800 , 8737 like a wilderness 4057 : there shall the calf 5695 feed 7462 , 8799 , and there shall he lie down 7257 , 8799 , and consume 3615 , 8765 the branches 5585 thereof. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|