以 賽 亞 書 30:1
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 禍哉 1945 ! 這悖逆的 5637 , 8802 兒女 1121 。 他們同 9001 , 6213 , 8800 謀 6098 , 卻不 3808 由於我 4480 , 結 9001 , 5258 , 8800 盟 4541 , 卻不 3808 由於我的靈 7307 , 以致 9001 , 4616 罪 2403 上 5921 加 5595 , 8800 罪 2403 ; Isaiah 30:1 Woe 1945 to the rebellious 5637 , 8802 children 1121 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , that take 6213 , 8800 counsel 6098 , but not of me; and that cover 5258 , 8800 with a covering 4541 , but not of my spirit 7307 , that they may add 5595 , 8800 sin 2403 to sin 2403 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|