以 賽 亞 書 30:5
他們 # 3605 必因 5921 那不 3808 利 3276 , 8686 於他們 9001 的民 5971 蒙羞 954 , 8689 。 那民並非 3808 幫助 9001 , 5828 , 也非 3808 利益 9001 , 3276 , 8687 , 只 3588 作羞恥 9001 , 1322 # 1571 凌辱 9001 , 2781 。 Isaiah 30:5 They were all ashamed 3001 , 8689 of a people 5971 that could not profit 3276 , 8686 them, nor be an help 5828 nor profit 3276 , 8687 , but a shame 1322 , and also a reproach 2781 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|