以 賽 亞 書 32:14
因為 3588 宮殿 759 必被撇下 5203 , 8795 , 多民的 1995 城 5892 必被離棄 5800 , 8795 ; 山岡 6076 望樓 975 # 1961 # 5704 永 5769 為 1157 洞穴 4631 , 作野驢 6501 所喜樂的 4885 , 為羊群 5739 的草場 4829 。 Isaiah 32:14 Because the palaces 759 shall be forsaken 5203 , 8795 ; the multitude 1995 of the city 5892 shall be left 5800 , 8795 ; the forts 6076 and towers 975 shall be for dens 4631 for 5704 ever 5769 , a joy 4885 of wild asses 6501 , a pasture 4829 of flocks 5739 ; [forts...: or, clifts and watchtowers] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|