以 賽 亞 書 41:22
可以聲明 5066 , 8686 , 指示 5046 , 8686 我們 9001 # 853 # 834 將來必遇 7136 , 8799 的事, 說明 5046 , 8685 先前的 7223 是 2007 甚麼 4100 事, 好叫我們思索 7760 , 8799 # 3820 , 得知 3045 , 8799 事的結局 319 , 或者 176 把將來 935 , 8802 的事指示我們 8085 , 8685 。 Isaiah 41:22 Let them bring them forth 5066 , 8686 , and shew 5046 , 8686 us what shall happen 7136 , 8799 : let them shew 5046 , 8685 the former things 7223 , what they be , that we may consider 7760 , 8799 , 3820 them, and know 3045 , 8799 the latter end 319 of them; or declare 8085 , 8685 us things for to come 935 , 8802 . [consider...: Heb. set our heart upon them] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|