以 賽 亞 書 42:25
所以, 他將猛烈 2534 的怒氣 639 和爭戰 4421 的勇力 5807 傾倒 8210 , 8799 在以色列的身上 5921 。 在他四圍 4480 , 5439 如火著起 3857 , 8762 , 他還不 3808 知道 3045 , 8804 , 燒著 1197 , 8799 他 9002 , 他也不 3808 介意 7760 , 8799 # 5921 # 3820 。 Isaiah 42:25 Therefore he hath poured 8210 , 8799 upon him the fury 2534 of his anger 639 , and the strength 5807 of battle 4421 : and it hath set him on fire 3857 , 8762 round about 5439 , yet he knew 3045 , 8804 not; and it burned 1197 , 8799 him, yet he laid 7760 , 8799 it not to heart 3820 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|