以 賽 亞 書 51:16
我將我的話 1697 傳 7760 , 8799 給你 9002 , 6310 , 用我的手 3027 影 9002 , 6738 遮蔽你 3680 , 8765 , 為要栽定 9001 , 5193 , 8800 諸天 8064 , 立定 9001 , 3245 , 8800 地 776 基, 又對錫安 9001 , 6726 說 9001 , 559 , 8800 : 你 859 是我的百姓 5971 。 Isaiah 51:16 And I have put 7760 , 8799 my words 1697 in thy mouth 6310 , and I have covered 3680 , 8765 thee in the shadow 6738 of mine hand 3027 , that I may plant 5193 , 8800 the heavens 8064 , and lay the foundations 3245 , 8800 of the earth 776 , and say 559 , 8800 unto Zion 6726 , Thou art my people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|