以 賽 亞 書 53:4
他 1931 誠然 403 擔當 5375 , 8804 我們的憂患 2483 , 背負 5445 , 8804 我們的痛苦 4341 ; 我們 587 卻以為他 2803 , 8804 受責罰 5060 , 8803 , 被 神 430 擊打 5221 , 8716 苦待了 6031 , 8794 。 Isaiah 53:4 Surely 403 he hath borne 5375 , 8804 our griefs 2483 , and carried 5445 , 8804 our sorrows 4341 : yet we did esteem 2803 , 8804 him stricken 5060 , 8803 , smitten 5221 , 8716 of God 430 , and afflicted 6031 , 8794 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
分詞代表連續不間斷的行動或狀態,近似英文的be動詞與現在分詞 可用於過去,現在,未來 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|