以 賽 亞 書 63:11
那時, 他們(原文是他)想起 2142 , 8799 古時 5769 的日子 3117 ─摩西 4872 和他百姓 5971 , 說: 將 853 百姓和牧養 7462 , 8802 他全群 6629 的人從海裡 4480 , 3220 領上來 5927 , 8688 的在哪裡 346 呢? 將 853 他的聖 6944 靈 7307 降 7760 , 8802 在他們中間 9002 , 7130 的在哪裡 346 呢? Isaiah 63:11 Then he remembered 2142 , 8799 the days 3117 of old 5769 , Moses 4872 , and his people 5971 , saying , Where is he that brought them up 5927 , 8688 out of the sea 3220 with the shepherd 7462 , 8802 of his flock 6629 ? where is he that put 7760 , 8802 his holy 6944 Spirit 7307 within 7130 him? [shepherd: or, shepherds] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|