耶 利 米 書 13:11
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「 # 3588 腰帶 232 怎樣 9003 , 834 緊貼 1692 , 8799 # 413 人 376 腰 4975 , 照樣 3651 , 我也使 853 以色列 3478 全 3605 家 1004 和 853 猶大 3063 全 3605 家 1004 緊貼 1692 , 8689 我 413 , 好叫他們 9001 , 1961 屬我 9001 為子民 9001 , 5971 , 使我得名聲 9001 , 8034 , 得頌讚 9001 , 8416 , 得榮耀 9001 , 8597 ; 他們卻不肯 3808 聽 8085 , 8804 。 」 Jeremiah 13:11 For as the girdle 232 cleaveth 1692 , 8799 to the loins 4975 of a man 376 , so have I caused to cleave 1692 , 8689 unto me the whole house 1004 of Israel 3478 and the whole house 1004 of Judah 3063 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 ; that they might be unto me for a people 5971 , and for a name 8034 , and for a praise 8416 , and for a glory 8597 : but they would not hear 8085 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|