耶 利 米 書 14:19
你全然 3988 , 8800 棄掉 3988 , 8804 # 853 猶大 3063 嗎? 你心 5315 厭惡 1602 , 8804 # 518 錫安 9002 , 6726 嗎? 為何 4069 擊打我們 5221 , 8689 , 以致無法 369 # 9001 醫治 4832 呢? 我們指望 6960 , 8763 平安 9001 , 7965 , 卻得不著 369 好處 2896 ; 指望痊癒 4832 # 9001 # 6256 , 不料 2009 , 受了驚惶 1205 。 Jeremiah 14:19 Hast thou utterly 3988 , 8800 rejected 3988 , 8804 Judah 3063 ? hath thy soul 5315 lothed 1602 , 8804 Zion 6726 ? why hast thou smitten 5221 , 8689 us, and there is no healing 4832 for us? we looked 6960 , 8763 for peace 7965 , and there is no good 2896 ; and for the time 6256 of healing 4832 , and behold trouble 1205 ! 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06725 的意思
與 06723 同源, 取其 顯目 之意 [與 05329比較]; TWOT - 1887a; 陽性名詞 欽定本 - title 1, waymark 1, sign 1; 3 1) 路標, 紀念碑
希伯來詞彙 #06725 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 23:17 約西亞問說:「我所看見的是甚麼碑6725?」那城裡的人回答說:「先前有神人從猶大來,預先說王現在向伯特利壇所行的事,這就是他的墓碑。」 耶 利 米 書 31:21 以色列民(原文是處女)哪,你當為自己設立指路碑6725,豎起引路柱。你要留心向大路,就是你所去的原路;你當回轉,回轉到你這些城邑。 以 西 結 書 39:15 巡查遍地的人要經過全地,見有人的骸骨,就在旁邊立一標記6725,等葬埋的人來將骸骨葬在哈們‧歌革谷。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|