耶 利 米 書 17:11
那不 3808 按正道 9002 , 4941 得 6213 , 8802 財 6239 的, 好像鷓鴣 7124 菢 1716 , 8804 不是 3808 自己下 3205 , 8804 的蛋; 到了中 9002 , 2677 年 3117 , 那財都必離開他 5800 , 8799 , 他終久 9002 , 319 成為 1961 愚頑人 5036 。 Jeremiah 17:11 As the partridge 7124 sitteth 1716 , 8804 on eggs , and hatcheth 3205 , 8804 them not; so he that getteth 6213 , 8802 riches 6239 , and not by right 4941 , shall leave 5800 , 8799 them in the midst 2677 of his days 3117 , and at his end 319 shall be a fool 5036 . [sitteth...: or, gathereth young which she hath not brought forth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|