耶 利 米 書 17:26
也必有人從猶大 3063 城邑 4480 , 5892 和耶路撒冷 3389 四圍 4480 , 5439 的各處, 從便雅憫 1144 地 4480 , 776 、 # 4480 高原 8219 、 # 4480 山地 2022 , 並 4480 南地 5045 而來 935 , 8804 , 都帶 935 , 8688 燔祭 5930 、 平安祭 2077 、 素祭 4503 , 和乳香 3828 , 並感謝祭 8426 , 到 935 , 8688 耶和華 3068 的殿 1004 去。 Jeremiah 17:26 And they shall come 935 , 8804 from the cities 5892 of Judah 3063 , and from the places about 5439 Jerusalem 3389 , and from the land 776 of Benjamin 1144 , and from the plain 8219 , and from the mountains 2022 , and from the south 5045 , bringing 935 , 8688 burnt offerings 5930 , and sacrifices 2077 , and meat offerings 4503 , and incense 3828 , and bringing 935 , 8688 sacrifices of praise 8426 , unto the house 1004 of the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|