耶 利 米 書 34:2
「耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 # 3541 說 559 , 8804 , 你去 1980 , 8800 告訴 559 , 8804 # 413 猶大 3063 王 4428 西底家 6667 , # 559 # 8804 # 413 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 我要 2009 將 853 這 2063 城 5892 交 5414 , 8802 付巴比倫 894 王 4428 的手 9002 , 3027 , 他必用火 9002 , 784 焚燒 8313 , 8804 。 Jeremiah 34:2 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , the God 430 of Israel 3478 ; Go 1980 , 8800 and speak 559 , 8804 to Zedekiah 6667 king 4428 of Judah 3063 , and tell 559 , 8804 him, Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 ; Behold, I will give 5414 , 8802 this city 5892 into the hand 3027 of the king 4428 of Babylon 894 , and he shall burn 8313 , 8804 it with fire 784 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02089 的意思
由 07716 拼法變法而來; 陽性名詞 AV - lamb 1; 1 1) 小羊, 綿羊 (可能是 [7716], 'seh', 的字母誤拼) (#撒上 17:34|)
希伯來詞彙 #02089 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 17:34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從群中啣一隻羊羔7716, 8675, 2089去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|