耶 利 米 書 39:14
打發 7971 , 8799 人去, 將 853 耶利米 3414 從護衛兵 4307 院 4480 , 2691 中提出 3947 , 8799 來, 交 5414 , 8799 # 853 與 413 沙番 8227 的孫子 1121 亞希甘 296 的兒子 1121 基大利 1436 , 帶 9001 , 3318 , 8687 回 413 家 1004 去。 於是耶利米住 3427 , 8799 在民 5971 中 9002 , 8432 。 Jeremiah 39:14 Even they sent 7971 , 8799 , and took 3947 , 8799 Jeremiah 3414 out of the court 2691 of the prison 4307 , and committed 5414 , 8799 him unto Gedaliah 1436 the son 1121 of Ahikam 296 the son 1121 of Shaphan 8227 , that he should carry 3318 , 8687 him home 1004 : so he dwelt 3427 , 8799 among 8432 the people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|