耶 利 米 書 5:5
我 9001 要去 3212 , 8799 見 413 尊大的人 1419 , 對他們 853 說話 1696 , 8762 , 因為 3588 他們 1992 曉得 3045 , 8804 耶和華 3068 的作為 1870 和他們 神 430 的法則 4941 。 哪知 389 , 這些人 1992 齊心 3162 將軛 5923 折斷 7665 , 8804 , 掙開 5423 , 8765 繩索 4147 。 Jeremiah 5:5 I will get 3212 , 8799 me unto the great men 1419 , and will speak 1696 , 8762 unto them; for they have known 3045 , 8804 the way 1870 of the LORD 3068 , and the judgment 4941 of their God 430 : but these have altogether 3162 broken 7665 , 8804 the yoke 5923 , and burst 5423 , 8765 the bonds 4147 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|