耶 利 米 書 41:6
尼探雅
5418
的兒子
1121
以實瑪利
3458
出
3318
,
8799
#
4480
米斯巴
4709
迎接他們
9001
,
7125
,
8800
,
隨
1980
,
8800
走
1980
,
8802
隨哭
1058
,
8802
。
#
1961
遇見了
9003
,
6298
,
8800
他們
853
,
就對他們
413
說
559
,
8799
:
「你們可以來
935
,
8798
見
413
亞希甘
296
的兒子
1121
基大利
1436
。
」
Jeremiah 41:6
And Ishmael
3458
the son
1121
of Nethaniah
5418
went forth
3318
,
8799
from Mizpah
4709
to meet
7125
,
8800
them, weeping
1058
,
8802
all along
1980
,
8800
as he went
1980
,
8802
:
and it came to pass, as he met
6298
,
8800
them, he said
559
,
8799
unto them, Come
935
,
8798
to Gedaliah
1436
the son
1121
of Ahikam
296
.
[weeping...: Heb. in going and weeping]
希伯來詞彙 #064 的意思
源自
058 03754複數型; 專有名詞 地名
AV - plain of the vineyards 1; 1
亞備勒‧基拉明 = "葡萄園原野"
1) 亞捫的一個地方 (#士 11:33|)