耶 利 米 書 42:5
於是他們 1992 對 413 耶利米 3414 說 559 , 8804 : 「我們若 518 不 3808 照 3651 耶和華 3068 ─你的 神 430 差遣你 7971 , 8799 來 413 說的 834 一切 9003 , 3605 話 1697 行 6213 , 8799 , 願耶和華 3068 在我們中間 9002 作 1961 真實 571 誠信 539 , 8737 的見證 9001 , 5707 。 Jeremiah 42:5 Then they said 559 , 8804 to Jeremiah 3414 , The LORD 3068 be a true 571 and faithful 539 , 8737 witness 5707 between us, if we do 6213 , 8799 not even according to all things 1697 for the which the LORD 3068 thy God 430 shall send 7971 , 8799 thee to us. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|