耶 利 米 書 44:8
就是因你們 859 手 3027 所做的 9002 , 4639 , 在所 834 去 935 , 8802 寄居 9001 , 1481 , 8800 的 834 埃及 4714 地 9002 , 776 # 8033 向別 312 神 9001 , 430 燒香 9001 , 6999 , 8763 惹我發怒 9001 , 3707 , 8687 , 使 9001 , 4616 你們 9001 被剪除 3772 , 8687 , # 9001 # 4616 在 9002 , 3605 天下 776 萬國 1471 中令人 1961 咒詛 9001 , 7045 羞辱 9001 , 2781 。 Jeremiah 44:8 In that ye provoke me unto wrath 3707 , 8687 with the works 4639 of your hands 3027 , burning incense 6999 , 8763 unto other 312 gods 430 in the land 776 of Egypt 4714 , whither ye be gone 935 , 8802 to dwell 1481 , 8800 , that ye might cut yourselves off 3772 , 8687 , and that ye might be a curse 7045 and a reproach 2781 among all the nations 1471 of the earth 776 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|