耶 利 米 書 46:16
使多人 7235 , 8689 絆跌 3782 , 8802 ; 他們也 1571 彼此 376 , 413 , 7453 撞倒 5307 , 8804 , 說 559 , 8799 : 起來吧 6965 , 8798 ! 我們再往 7725 , 8799 # 413 本民 5971 # 413 本 4138 地 776 去, 好躲避 4480 , 6440 欺壓的 3238 , 8802 刀劍 2719 。 Jeremiah 46:16 He made many 7235 , 8689 to fall 3782 , 8802 , yea, one 376 fell 5307 , 8804 upon another 7453 : and they said 559 , 8799 , Arise 6965 , 8798 , and let us go again 7725 , 8799 to our own people 5971 , and to the land 776 of our nativity 4138 , from 6440 the oppressing 3238 , 8802 sword 2719 . [made...: Heb. multiplied the faller] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|