耶 利 米 書 51:27
要在境內
9002
,
776
豎立
5375
,
8798
大旗
5251
,
在各國中
9002
,
1471
吹
8628
,
8798
角
7782
,
使列國
1471
預備
6942
,
8761
攻擊巴比倫
5921
,
將亞拉臘
780
、
米尼
4508
、
亞實基拿
813
各國
4467
招來
8085
,
8685
攻擊他
5921
;
又派
6485
,
8798
軍長
2951
來攻擊他
5921
,
使馬匹
5483
上來
5927
,
8685
如螞蚱
9003
,
3218
#
5569
,
Jeremiah 51:27
Set ye up
5375
,
8798
a standard
5251
in the land
776
,
blow
8628
,
8798
the trumpet
7782
among the nations
1471
,
prepare
6942
,
8761
the nations
1471
against her, call together
8085
,
8685
against her the kingdoms
4467
of Ararat
780
,
Minni
4508
,
and Ashchenaz
813
;
appoint
6485
,
8798
a captain
2951
against her; cause the horses
5483
to come up
5927
,
8685
as the rough
5569
caterpillers
3218
.
希伯來詞彙 #05264 的意思
原型字根; TWOT - 1379; 動詞
欽定本 - lifted up as an ensign 1; 1
1) 被高舉
1a) (Hithpoel) 被高舉, 被展示 #亞 9:16|
希伯來詞彙 #05264 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 9:16
當那日,耶和華─他們的 神必看他的民如群羊,拯救他們;因為他們必像冠冕上的寶石,
高舉5264, 8706在他的地以上(或譯:在他的地上發光輝)。