耶 利 米 書 52:25
又從 4480 城 5892 中拿住 3947 , 8804 一個 259 # 834 # 1961 管理 6496 # 5921 兵 4421 丁 582 的官(或譯: 太監 5631 ), 並在城裡 9002 , 5892 所 834 遇 4672 , 8738 常見 4480 , 7200 , 8802 王 4428 面 6440 的七個 7651 人 582 和 853 檢點 6633 , 8688 # 853 國民 5971 # 776 軍 6635 長 8269 的書記 5608 , 8802 , 以及城 5892 裡 9002 , 8432 所遇見 4672 , 8737 的國 776 民 4480 , 5971 六十 8346 個人 376 。 Jeremiah 52:25 He took 3947 , 8804 also out of the city 5892 an 259 eunuch 5631 , which had the charge 6496 of the men 582 of war 4421 ; and seven 7651 men 582 of them that were near 7200 , 8802 the king's 4428 person 6440 , which were found 4672 , 8738 in the city 5892 ; and the principal 8269 scribe 5608 , 8802 of the host 6635 , who mustered 6633 , 8688 the people 5971 of the land 776 ; and threescore 8346 men 376 of the people 5971 of the land 776 , that were found 4672 , 8737 in the midst 8432 of the city 5892 . [were near...: Heb. saw the face of the king] [principal...: or, scribe of the captain of the host] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5892 的意思
或 `ayar (#士 10:4|) {aw-yar'} 源自 05782 最廣義的城市 (警醒守護看守之處,至一個小營地或哨站); TWOT - 1587a,1615; 陽性名詞 AV - city 1 074, town 7, every one 2, variant 6; 1 089 1) 興奮, 痛苦 1a) 恐懼下 2) 城市 2a) 城市 2b) 城市的堡壘 2c) 有堡壘的地方
希伯來詞彙 #5892 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 2:37 惟有亞捫人之地,凡靠近雅博河的地,並山地的城邑5892,與耶和華─我們 神所禁止我們去的地方,都沒有挨近。」 申 命 記 3:4 那時,我們奪了他所有的城5892,共有六十座5892,沒有一座城不被我們所奪。這為亞珥歌伯的全境,就是巴珊地噩王的國。 申 命 記 3:5 這些城5892都有堅固的高牆,有門有閂。此外還有許多無城牆的鄉村4480, 5892。 申 命 記 3:6 我們將這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏一樣,把有人煙的各城5892,連女人帶孩子,盡都毀滅; 申 命 記 3:7 惟有一切牲畜和城5892中的財物都取為自己的掠物。 申 命 記 3:10 就是奪了平原的各城5892、基列全地、巴珊全地,直到撒迦和以得來,都是巴珊王噩國內的城邑5892。 申 命 記 3:12 「那時,我們得了這地。從亞嫩谷邊的亞羅珥起,我將基列山地的一半,並其中的城邑5892,都給了流便人和迦得人。 申 命 記 3:19 但你們的妻子、孩子、牲畜(我知道你們有許多的牲畜)可以住在我所賜給你們的各城9002, 5892裡。 申 命 記 4:41 「那時,摩西在約旦河東,向日出之地,分定三座城5892, 申 命 記 4:42 使那素無仇恨、無心殺了人的,可以逃到這三城5892之中的一座城,就得存活: 申 命 記 6:10 「耶和華─你的 神領你進他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許給你的地。那裡有城邑5892,又大又美,非你所建造的; 申 命 記 9:1 「以色列啊,你當聽!你今日要過約旦河,進去趕出比你強大的國民,得著廣大堅固、高得頂天的城邑5892。 申 命 記 13:12 在耶和華─你 神所賜你居住的各城5892中,你若聽人說,有些匪類從你們中間的一座城出來勾引本城5892的居民,說:『我們不如去事奉你們素來所不認識的別神』; 申 命 記 13:15 你必要用刀殺那城5892裡的居民,把城裡所有的,連牲畜,都用刀殺盡。 申 命 記 13:16 你從那城裡所奪的財物都要堆積在街市上,用火將城5892和其內所奪的財物都在耶和華─你 神面前燒盡;那城就永為荒堆,不可再建造。 申 命 記 19:1 「耶和華─你 神將列國之民剪除的時候,耶和華─你 神也將他們的地賜給你,你接著住他們的城邑9002, 5892並他們的房屋, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|