耶 利 米 書 7:20
所以 9001 , 3651 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 「看哪 2009 , 我必將我的怒氣 639 和忿怒 2534 傾 5413 , 8737 在 413 這 2088 地方 4725 的 # 5921 人 120 和 5921 牲畜 929 身上, 並 5921 田野 7704 的樹木 6086 和 5921 地 127 裡的出產 6529 上, 必如火著起 1197 , 8804 , 不能 3808 熄滅 3518 , 8799 。 」 Jeremiah 7:20 Therefore thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Behold, mine anger 639 and my fury 2534 shall be poured out 5413 , 8737 upon this place 4725 , upon man 120 , and upon beast 929 , and upon the trees 6086 of the field 7704 , and upon the fruit 6529 of the ground 127 ; and it shall burn 1197 , 8804 , and shall not be quenched 3518 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|