耶 利 米 書 7:22
因為 3588 我將 853 你們列祖 1 從埃及 4714 地 4480 , 776 領出來 3318 , 8687 的那日 9002 , 3117 , # 5921 燔祭 5930 平安祭 2077 的事 1697 我並沒有 3808 提說 1696 , 8765 , 也沒有 3808 吩咐 6680 , 8765 他們 853 。 Jeremiah 7:22 For I spake 1696 , 8765 not unto your fathers 1 , nor commanded 6680 , 8765 them in the day 3117 that I brought them out 3318 , 8687 of the land 776 of Egypt 4714 , concerning 1697 burnt offerings 5930 or sacrifices 2077 : [concerning: Heb. concerning the matter of] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
同 04692, 取其"界限"之意; TWOT - 1898a; 專有名詞 地名 欽定本 - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor" 用在詩體, 埃及的別名, 和合本就直接譯為"埃及"
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 我已經在外邦挖井喝水;我必用腳掌踏乾埃及4693的一切河。 以 賽 亞 書 19:6 江河要變臭;埃及4693的河水都必減少枯乾。葦子和蘆荻都必衰殘; 以 賽 亞 書 37:25 我已經挖井喝水;我必用腳掌踏乾埃及4693的一切河。 彌 迦 書 7:12 當那日,人必從亞述,從埃及4693的城邑,從埃及4693到大河,從這海到那海,從這山到那山,都歸到你這裡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|