耶 利 米 書 8:9
智慧人 2450 慚愧 3001 , 8689 , 驚惶 2865 , 8804 , 被擒拿 3920 , 8735 ; # 2009 他們棄掉 3988 , 8804 耶和華 3068 的話 9002 , 1697 , 心裡 9001 還有甚麼 4100 智慧 2451 呢? Jeremiah 8:9 The wise 2450 men are ashamed 3001 , 8689 , they are dismayed 2865 , 8804 and taken 3920 , 8735 : lo, they have rejected 3988 , 8804 the word 1697 of the LORD 3068 ; and what wisdom 2451 is in them? [The wise...: or, Have they been ashamed, etc] [what...: Heb. the wisdom of what thing] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|