耶 利 米 書 8:10
所以 9001 , 3651 我必將 853 他們的妻子 802 給 5414 , 8799 別人 9001 , 312 , 將他們的田地 7704 給別人為業 9001 , 3423 , 8802 ; 因為 3588 他們從最小的 4480 , 6996 到 5704 至大的 1419 都 3605 一味地 1214 , 8802 貪婪 1215 , 從先知 4480 , 5030 到 5704 祭司 3548 都 3605 行事 6213 , 8802 虛謊 8267 。 Jeremiah 8:10 Therefore will I give 5414 , 8799 their wives 802 unto others 312 , and their fields 7704 to them that shall inherit 3423 , 8802 them : for every one from the least 6996 even unto the greatest 1419 is given 1214 , 8802 to covetousness 1215 , from the prophet 5030 even unto the priest 3548 every one dealeth 6213 , 8802 falsely 8267 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08266 的意思
字根型; TWOT - 2461; 動詞 欽定本 - lie 3, deal falsely 2, fail 1; 6 1) 不真實對待, 耍詭計 1a) (Piel) 不真實對待 1b) (Qal) 不真實對待
希伯來詞彙 #08266 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 21:23 我願你如今在這裡指著 神對我起誓,不要欺負8266, 8799我與我的兒子,並我的子孫。我怎樣厚待了你,你也要照樣厚待我與你所寄居這地的民。」 利 未 記 19:11 「你們不可偷盜,不可欺騙,也不可彼此說謊8266, 8762。 撒 母 耳 記 上 15:29 以色列的大能者必不致說謊8266, 8762,也不致後悔;因為他迥非世人,決不後悔。」 詩 篇 44:17 這都臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背8266, 8765你的約。 詩 篇 89:33 只是我必不將我的慈愛全然收回,也必不叫我的信實廢棄8266, 8762。 以 賽 亞 書 63:8 他說:他們誠然是我的百姓,不行虛假8266, 8762的子民;這樣,他就作了他們的救主。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|