以 西 結 書 20:8
他們卻悖逆
4784
,
8686
我
9002
,
不
3808
肯
14
,
8804
聽從
9001
,
8085
,
8800
我
413
,
#
376
不
3808
拋棄
7993
,
8689
#
853
他們眼
5869
所喜愛那可憎之物
8251
,
不
3808
離棄
5800
,
8804
#
853
埃及
4714
的偶像
1544
。
「我就說
559
,
8799
,
我要將我的忿怒
2534
傾
9001
,
8210
,
8800
在他們
5921
身上,
在
9002
,
8432
埃及
4714
地
776
向他們成就
9001
,
3615
,
8763
我怒
639
中所定的
#
9002
。
Ezekiel 20:8
But they rebelled
4784
,
8686
against me, and would
14
,
8804
not hearken
8085
,
8800
unto me: they did not every man
376
cast away
7993
,
8689
the abominations
8251
of their eyes
5869
,
neither did they forsake
5800
,
8804
the idols
1544
of Egypt
4714
:
then I said
559
,
8799
,
I will pour out
8210
,
8800
my fury
2534
upon them, to accomplish
3615
,
8763
my anger
639
against them in the midst
8432
of the land
776
of Egypt
4714
.
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。