以 西 結 書 3:6
不是 3808 往 413 那說話 8193 深奧 6012 、 言語 3956 難懂 3515 的多 7227 國 5971 去, 他們 834 的話語 1697 是你不 3808 懂得 8085 , 8799 的。 我若 518 , 3808 差你 7971 , 8804 往他們 413 那裡去, 他們 1992 必聽從 7971 , 8804 你 413 。 Ezekiel 3:6 Not to many 7227 people 5971 of a strange 6012 speech 8193 and of an hard 3515 language 3956 , whose words 1697 thou canst not understand 8085 , 8799 . Surely, had I sent 7971 , 8804 thee to them, they would have hearkened 8085 , 8799 unto thee. [of a...: Heb. deep of lip, and heavy of language] [Surely...: or, If I had sent thee, etc. would they not have hearkened unto thee?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07 的意思
相當於 06; TWOT - 2555; 動詞 欽定本 - to destroy 5, to perish 2; 7 1)消滅, 消失 1a) (P'al)將消滅 1b) (Aphel) 毀滅 1c) (Hophal) 被毀滅
希伯來詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 10:11 (你們要對他們如此說:不是那創造天地的神,必從地上從天下被除滅7, 8748!) 但 以 理 書 2:12 因此,王氣忿忿地大發烈怒,吩咐滅絕9001, 7, 8682巴比倫所有的哲士。 但 以 理 書 2:18 要他們祈求天上的 神施憐憫,將這奧祕的事指明,免得但以理和他的同伴與巴比倫其餘的哲士一同滅亡7, 8681。 但 以 理 書 2:24 於是,但以理進去見亞略,就是王所派滅絕9001, 7, 8682巴比倫哲士的,對他說:「不要滅絕7, 8681巴比倫的哲士,求你領我到王面前,我要將夢的講解告訴王。」 但 以 理 書 7:11 那時我觀看,見那獸因小角說誇大話的聲音被殺,身體損壞7, 8717,扔在火中焚燒。 但 以 理 書 7:26 然而,審判者必坐著行審判;他的權柄必被奪去,毀壞,滅絕9001, 7, 8682,一直到底。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|