以 西 結 書 22:4
#
834
你因流了
8210
,
8804
人的血
9002
,
1818
,
就為有罪
816
,
8804
;
#
834
你做了
6213
,
8804
偶像
9002
,
1544
,
就玷污
2930
,
8804
自己,
使你受報之日
3117
臨近
7126
,
8686
,
#
5704
報應之年
8141
來到
935
,
8799
。
所以
5921
,
3651
我叫
5414
,
8804
你受列國
9001
,
1471
的凌辱
2781
和列
9001
,
3605
邦
776
的譏誚
7048
。
Ezekiel 22:4
Thou art become guilty
816
,
8804
in thy blood
1818
that thou hast shed
8210
,
8804
;
and hast defiled
2930
,
8804
thyself in thine idols
1544
which thou hast made
6213
,
8804
;
and thou hast caused thy days
3117
to draw near
7126
,
8686
,
and art come
935
,
8799
even
unto thy years
8141
:
therefore have I made
5414
,
8804
thee a reproach
2781
unto the heathen
1471
,
and a mocking
7048
to all countries
776
.
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。