以 西 結 書 25:7
所以
9001
,
3651
我
2009
伸
5186
,
8804
#
853
手
3027
攻擊你
5921
,
將你交
5414
,
8804
給列國
9001
,
1471
作為擄物
9001
,
957
,
8675
,
897
。
我必從
4480
萬民
5971
中剪除你
3772
,
8689
,
使你從
4480
萬國
776
中敗亡
6
,
8689
。
我必除滅你
8045
,
8686
,
你就知道
3045
,
8804
#
3588
我
589
是耶和華
3068
。
」
Ezekiel 25:7
Behold, therefore I will stretch out
5186
,
8804
mine hand
3027
upon thee, and will deliver
5414
,
8804
thee for a spoil
957
,
8675
,
897
to the heathen
1471
;
and I will cut thee off
3772
,
8689
from the people
5971
,
and I will cause thee to perish
6
,
8689
out of the countries
776
:
I will destroy
8045
,
8686
thee; and thou shalt know
3045
,
8804
that I
am
the LORD
3068
.
[a spoil: or, meat]
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|