以 西 結 書 34:14
我必在美好 2896 的草場 9002 , 4829 牧養 7462 , 8799 牠們 853 。 牠們的圈 5116 必在 1961 以色列 3478 高處 4791 的山上 9002 , 2022 , # 8033 牠們必在佳美 2896 之圈 9002 , 5116 中躺臥 7257 , 8799 , 也在 5921 以色列 3478 山 2022 肥美 8082 的草場 4829 吃 7462 , 8799 草。 Ezekiel 34:14 I will feed 7462 , 8799 them in a good 2896 pasture 4829 , and upon the high 4791 mountains 2022 of Israel 3478 shall their fold 5116 be: there shall they lie 7257 , 8799 in a good 2896 fold 5116 , and in a fat 8082 pasture 4829 shall they feed 7462 , 8799 upon the mountains 2022 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|