以 西 結 書 44:11
然而他們必在我的聖地 9002 , 4720 當 1961 僕役 8334 , 8764 , 照管 6486 # 413 殿 1004 門 8179 , 在 853 殿 1004 中供職 8334 , 8764 ; # 1992 必為民 9001 , 5971 宰殺 7819 , 8799 # 853 燔祭牲 5930 和 853 平安祭牲 2077 , # 1992 必站 5975 , 8799 在民前 9001 , 6440 伺候 9001 , 8334 , 8763 他們。 Ezekiel 44:11 Yet they shall be ministers 8334 , 8764 in my sanctuary 4720 , having charge 6486 at the gates 8179 of the house 1004 , and ministering 8334 , 8764 to the house 1004 : they shall slay 7819 , 8799 the burnt offering 5930 and the sacrifice 2077 for the people 5971 , and they shall stand 5975 , 8799 before 6440 them to minister 8334 , 8763 unto them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|