以 西 結 書 45:7
歸王
9001
,
5387
之地要在聖
6944
供地
9001
,
8641
和屬城
5892
之地
9001
,
272
的兩旁
4480
,
2088
,
4480
,
2088
,
就是聖
6944
供地
8641
#
413
#
6440
和屬城
5892
之地
272
的旁邊
413
,
6440
,
西
3220
至西
3220
頭
4480
,
6285
,
東
6921
至東
6924
頭
4480
,
6285
,
從
4480
,
1366
西
3220
到
413
,
1366
東
6921
,
其長
753
與每
259
支派的分
2506
一樣
9001
,
5980
。
Ezekiel 45:7
And a
portion shall be
for the prince
5387
on the one side and on the other side of the oblation
8641
of the holy
6944
portion
,
and of the possession
272
of the city
5892
,
before
6440
the oblation
8641
of the holy
6944
portion
,
and before
6440
the possession
272
of the city
5892
,
from the west
3220
side
6285
westward
3220
,
and from the east
6924
side
6285
eastward
6921
:
and the length
753
shall be
over against
5980
one
259
of the portions
2506
,
from the west
3220
border
1366
unto the east
6921
border
1366
.
希伯來詞彙 #009 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。