以 西 結 書 47:14
你們承受這地 853 為業 5157 , 8804 , 要彼此 376 , 9003 , 251 均分; 因為 834 我曾起 5375 , 8804 # 853 誓 3027 應許將這地賜 9001 , 5414 , 8800 與你們的列祖 9001 , 1 ; 這 2063 地 776 必歸 5307 , 8804 你們 9001 為業 9002 , 5159 。 Ezekiel 47:14 And ye shall inherit 5157 , 8804 it, one 376 as well as another 251 : concerning the which I lifted up 5375 , 8804 mine hand 3027 to give 5414 , 8800 it unto your fathers 1 : and this land 776 shall fall 5307 , 8804 unto you for inheritance 5159 . [lifted...: or, swore] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0225 的意思
字根型; TWOT - 53; 動詞 AV - consent 4; 4 1) (Niphal) 許可, 贊同, 准許, 同意
希伯來詞彙 #0225 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 34:15 惟有一件才可以應允225, 8735:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣, 創 世 記 34:22 惟有一件事我們必須做,他們才肯應允225, 8735和我們同住,成為一樣的人民:就是我們中間所有的男丁都要受割禮,和他們一樣。 創 世 記 34:23 他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸我們嗎?只要依從225, 8735他們,他們就與我們同住。」 列 王 紀 下 12:8 眾祭司答應225, 8735不再收百姓的銀子,也不修理殿的破壞之處。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|