以 西 結 書 8:12
他對我 413 說 559 , 8799 : 「人 120 子 1121 啊, 以色列 3478 家 1004 的 # 834 長老 2205 暗中 9002 , 2822 在各人 376 畫像 4906 屋裡 9002 , 2315 所行的 6213 , 8802 , 你看見 7200 , 8804 了嗎? # 3588 他們常說 559 , 8802 : 『耶和華 3068 看不 369 見 7200 , 8802 我們 853 ; 耶和華 3068 已經離棄 5800 , 8804 # 853 這地 776 。 』」 Ezekiel 8:12 Then said 559 , 8799 he unto me, Son 1121 of man 120 , hast thou seen 7200 , 8804 what the ancients 2205 of the house 1004 of Israel 3478 do 6213 , 8802 in the dark 2822 , every man 376 in the chambers 2315 of his imagery 4906 ? for they say 559 , 8802 , The LORD 3068 seeth 7200 , 8802 us not; the LORD 3068 hath forsaken 5800 , 8804 the earth 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|