以 西 結 書 10:7
有一個基路伯 3742 從 4480 , 996 基路伯 9001 , 3742 中伸 7971 , 8799 # 853 手 3027 到 413 基路伯 3742 中間 996 的 # 834 火 784 那裡, 取 5375 , 8799 些 5414 , 8799 放在 413 那穿 3847 , 8803 細麻衣 906 的人兩手 2651 中, 那人就拿 3947 , 8799 出去了 3318 , 8799 。 Ezekiel 10:7 And one cherub 3742 stretched forth 7971 , 8799 his hand 3027 from between the cherubims 3742 unto the fire 784 that was between the cherubims 3742 , and took 5375 , 8799 thereof , and put 5414 , 8799 it into the hands 2651 of him that was clothed 3847 , 8803 with linen 906 : who took 3947 , 8799 it , and went out 3318 , 8799 . [stretched forth: Heb. sent forth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|