但 以 理 書 2:6
你們若 2006 將夢 2493 和夢的講解 6591 告訴 2324 , 8681 我, 就必從 4481 我這裡 6925 得 6902 , 8741 贈品 4978 和賞賜 5023 , 並大 7690 尊榮 3367 。 現在 3861 你們要將夢 2493 和夢的講解 6591 告訴 2324 , 8680 我。 」 Daniel 2:6 But if 2006 ye shew 2324 , 8681 the dream 2493 , and the interpretation 6591 thereof, ye shall receive 6902 , 8741 of 4481 me 6925 gifts 4978 and rewards 5023 and great 7690 honour 3367 : therefore 3861 shew 2324 , 8680 me the dream 2493 , and the interpretation 6591 thereof. [rewards: or, fee] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03860 的意思
源於表示 "以致" 或 "因而" 的字首 與 02005; TWOT - 1 083; 連接詞 欽定本 - for them 2; 2 1) 因此, 為此緣故
希伯來詞彙 #03860 在聖經原文中出現的地方
路 得 記 1:13 你們豈能3860等著他們長大呢?你們豈能3860等著他們不嫁別人呢?我女兒們哪,不要這樣。我為你們的緣故甚是愁苦,因為耶和華伸手攻擊我。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|