但 以 理 書 3:15
#
3705
#
2006
#
383
#
6263
#
1768
#
9002
#
5732
#
1768
你們再聽見
8086
,
8748
角
7162
、
笛
4953
、
琵琶
7030
,
8675
,
7030
、
琴
5443
、
瑟
6460
、
笙
5481
,
和各
3606
樣
2178
樂器
2170
的聲音
7032
,
若俯伏
5308
,
8748
敬拜
5457
,
8748
我所
1768
造
5648
,
8754
的像
9001
,
6755
,
卻還可以;
若
2006
不
3809
敬拜
5457
,
8748
#
9002
,
必立時
8160
扔
7412
,
8729
在烈
3345
,
8751
火
5135
的窯
861
中
9001
,
1459
,
有何
4479
#
1932
神
426
能
1768
救
7804
,
8755
你們脫離
4481
我手
3028
呢?
」
Daniel 3:15
Now
3705
if
2006
ye be
383
ready
6263
that at what time
5732
ye hear
8086
,
8748
the sound
7032
of the cornet
7162
,
flute
4953
,
harp
7030
,
8675
,
7030
,
sackbut
5443
,
psaltery
6460
,
and dulcimer
5481
,
and all
3606
kinds
2178
of musick
2170
,
ye fall down
5308
,
8748
and worship
5457
,
8748
the image
6755
which I have made
5648
,
8754
;
well
:
but if
2006
ye worship
5457
,
8748
not
3809
,
ye shall be cast
7412
,
8729
the same hour
8160
into the midst
1459
of a burning
3345
,
8751
fiery
5135
furnace
861
;
and who
4479
is
that God
426
that shall deliver
7804
,
8755
you out of
4481
my hands
3028
?
[dulcimer: or, singing: Chaldee, symphony]
希伯來詞彙 #08319 的意思
字根型; TWOT - 2468; 動詞
欽定本 - hiss 12; 12
1) 發噓聲, 吹口哨, 尖聲說話
1a) (Qal)發噓聲: 當作一種信號, 嘲笑
希伯來詞彙 #08319 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 9:8
這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝、 嗤笑8319, 8804,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』
約 伯 記 27:23
人要向他拍掌, 並要發叱聲8319, 8799,使他離開本處。
以 賽 亞 書 5:26
他必豎立大旗,招遠方的國民, 發嘶聲8319, 8804叫他們從地極而來;看哪,他們必急速奔來。
以 賽 亞 書 7:18
那時,耶和華 要發嘶聲8319, 8799,使埃及江河源頭的蒼蠅和亞述地的蜂子飛來;
耶 利 米 書 19:8
我必使這城令人驚駭嗤笑;凡經過的人,必因這城所遭的災驚駭 嗤笑8319, 8799。
耶 利 米 書 49:17
以東必令人驚駭;凡經過的人就受驚駭,又因他一切的災禍 嗤笑8319, 8799。
耶 利 米 書 50:13
因耶和華的忿怒,必無人居住,要全然荒涼。凡經過巴比倫的要受驚駭,又因他所遭的災殃 嗤笑8319, 8799。
耶 利 米 哀 歌 2:15
凡過路的都向你拍掌。他們向耶路撒冷城 嗤笑8319, 8804,搖頭,說:難道人所稱為全美的,稱為全地所喜悅的,就是這城嗎?
耶 利 米 哀 歌 2:16
你的仇敵都向你大大張口; 他們嗤笑8319, 8804,又切齒說:我們吞滅他。這真是我們所盼望的日子臨到了!我們親眼看見了!
以 西 結 書 27:36
各國民中的客商都向你 發嘶聲8319, 8804;你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠。」
西 番 雅 書 2:15
這是素來歡樂安然居住的城,心裡說:惟有我,除我以外再沒有別的;現在何竟荒涼成為野獸躺臥之處!凡經過的人都必搖手 嗤笑8319, 8799他。
撒 迦 利 亞 書 10:8
我要發嘶聲8319, 8799,聚集他們,因我已經救贖他們。他們的人數必加增,如從前加增一樣。
|