何 西 阿 書 12:8
以法蓮 669 說 559 , 8799 : 我果然 389 成了富足 6238 , 8804 , 得了 4672 , 8804 財寶 202 # 9001 ; 我所 3605 勞碌 3018 得來的, 人必不 3808 見 4672 , 8799 # 9001 有甚麼不義 5771 , # 834 可算為罪的 2399 。 Hosea 12:8 And Ephraim 669 said 559 , 8799 , Yet I am become rich 6238 , 8804 , I have found me out 4672 , 8804 substance 202 : in all my labours 3018 they shall find 4672 , 8799 none iniquity 5771 in me that were sin 2399 . [in all...: or, all my labours suffice me not: he shall have punishment of iniquity in whom is sin] [that: Heb. which] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|