阿 摩 司 書 1:5
我必折斷
7665
,
8804
大馬士革
1834
的門閂
1280
,
剪除
3772
,
8689
亞文
206
平原
4480
,
1237
的居民
3427
,
8802
和伯•伊甸
4480
,
1040
掌
8551
,
8802
權
7626
的。
亞蘭
758
人
5971
必被擄
1540
,
8804
到吉珥
7024
。
這是耶和華
3068
說的
559
,
8804
。
Amos 1:5
I will break
7665
,
8804
also the bar
1280
of Damascus
1834
,
and cut off
3772
,
8689
the inhabitant
3427
,
8802
from the plain
1237
of Aven
206
,
and him that holdeth
8551
,
8802
the sceptre
7626
from the house
1004
of Eden
5731
,
8677
,
1040
:
and the people
5971
of Syria
758
shall go into captivity
1540
,
8804
unto Kir
7024
,
saith
559
,
8804
the LORD
3068
.
[the plain...: or, Bikathaven]
[the house...: or, Betheden]
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗
|