阿 摩 司 書 2:4
耶和華
3068
如此
3541
說
559
,
8804
:
猶大人
3063
#
5921
三番
7969
#
5921
四次
702
地犯罪
6588
,
我必不
3808
免去他們的刑罰
7725
,
8686
;
因為
5921
他們厭棄
3988
,
8800
#
853
耶和華
3068
的訓誨
8451
,
不
3808
遵守
8104
,
8804
他的律例
2706
。
他們列祖
1
所
834
隨從
310
虛假的偶像
3577
使他們走
1980
,
8804
迷
8582
,
8686
了。
Amos 2:4
Thus saith
559
,
8804
the LORD
3068
;
For three
7969
transgressions
6588
of Judah
3063
,
and for four
702
,
I will not turn away
7725
,
8686
the punishment
thereof; because they have despised
3988
,
8800
the law
8451
of the LORD
3068
,
and have not kept
8104
,
8804
his commandments
2706
,
and their lies
3577
caused them to err
8582
,
8686
,
after
310
the which their fathers
1
have walked
1980
,
8804
:
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。