阿 摩 司 書 7:2
# 1961 # 518 蝗蟲吃 9001 , 398 , 8800 盡 3615 , 8765 # 853 那地 776 的青物 6212 , 我就說 559 , 8799 : 「主 136 耶和華 3069 啊, 求 4994 你赦免 5545 , 8798 ; 因為 3588 雅各 3290 微弱 6996 , 他 1931 怎能 4310 站立得住 6965 , 8799 呢? 」 Amos 7:2 And it came to pass, that when they had made an end 3615 , 8765 of eating 398 , 8800 the grass 6212 of the land 776 , then I said 559 , 8799 , O Lord 136 GOD 3069 , forgive 5545 , 8798 , I beseech thee: by whom shall Jacob 3290 arise 6965 , 8799 ? for he is small 6996 . [by...: or, who of (or, for,) Jacob shall stand?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|