阿 摩 司 書 8:2
他說 559 , 8799 : 「阿摩司啊 5986 , 你 859 看見 7200 , 8802 甚麼 4100 ? 」我說 559 , 8799 : 「看見一筐 3619 夏天的果子 7019 。 」耶和華 3068 說 559 , 8799 # 413 : 「 # 413 我民 5971 以色列 3478 的結局 7093 到了 935 , 8804 , 我必不 3808 再 3254 , 8686 , 5750 寬恕 5674 , 8800 他們 9001 。 」 Amos 8:2 And he said 559 , 8799 , Amos 5986 , what seest 7200 , 8802 thou? And I said 559 , 8799 , A basket 3619 of summer fruit 7019 . Then said 559 , 8799 the LORD 3068 unto me, The end 7093 is come 935 , 8804 upon my people 5971 of Israel 3478 ; I will not again 3254 , 8686 pass 5674 , 8800 by them any more. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|