民 數 記 11:26
但有兩個
8147
人
582
仍
7604
,
8735
在營裡
9002
,
4264
,
一個
259
名
8034
叫伊利達
419
,
一個
#
8145
名
8034
叫米達
4312
。
他們
1992
本是在那些被錄的人中
9002
,
3789
,
8803
,
卻沒有
3808
到
3318
,
8804
會幕
168
那裡去。
靈
7307
停
5117
,
8799
在他們身上
5921
,
他們就在營裡
9002
,
4264
說預言
5012
,
8691
。
Numbers 11:26
But there remained
7604
,
8735
two
8147
of the
men
582
in the camp
4264
,
the name
8034
of the one
259
was
Eldad
419
,
and the name
8034
of the other
8145
Medad
4312
:
and the spirit
7307
rested
5117
,
8799
upon them; and they
were
of them that were written
3789
,
8803
,
but went not out
3318
,
8804
unto the tabernacle
168
:
and they prophesied
5012
,
8691
in the camp
4264
.
希伯來詞彙 #02583 的意思
字根型 [比較 02603]; TWOT- 690; 動詞
欽定本 - pitch 78, encamp 47, camp 4, pitch ... tent 4, abide 3, dwelt 2,
lie 2, rested 2, grows to an end 1; 143
1) 衰微, 紮營, 下彎,
1a) (Qal)
1a1) 衰微 (一天即將結束之意) (#士 19:9|)
1a2) 紮營
希伯來詞彙 #02583 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:22
從勒撒起行, 安營2583, 8799在基希拉他。
民 數 記 33:23
從基希拉他起行, 安營2583, 8799在沙斐山。
民 數 記 33:24
從沙斐山起行, 安營2583, 8799在哈拉大。
民 數 記 33:25
從哈拉大起行, 安營2583, 8799在瑪吉希錄。
民 數 記 33:26
從瑪吉希錄起行, 安營2583, 8799在他哈。
民 數 記 33:27
從他哈起行, 安營2583, 8799在他拉。
民 數 記 33:28
從他拉起行, 安營2583, 8799在密加。
民 數 記 33:29
從密加起行, 安營2583, 8799在哈摩拿。
民 數 記 33:30
從哈摩拿起行, 安營2583, 8799在摩西錄。
民 數 記 33:31
從摩西錄起行, 安營2583, 8799在比尼‧亞干。
民 數 記 33:32
從比尼亞干起行, 安營2583, 8799在曷‧哈及甲。
民 數 記 33:33
從曷‧哈及甲起行, 安營2583, 8799在約巴他。
民 數 記 33:34
從約巴他起行, 安營2583, 8799在阿博拿。
民 數 記 33:35
從阿博拿起行, 安營2583, 8799在以旬‧迦別。
民 數 記 33:36
從以旬‧迦別起行, 安營2583, 8799在尋的曠野,就是加低斯。
民 數 記 33:37
從加低斯起行, 安營2583, 8799在何珥山,以東地的邊界。
民 數 記 33:41
以色列人從何珥山起行, 安營2583, 8799在撒摩拿。
民 數 記 33:42
從撒摩拿起行, 安營2583, 8799在普嫩。
民 數 記 33:43
從普嫩起行, 安營2583, 8799在阿伯。
民 數 記 33:44
從阿伯起行, 安營2583, 8799在以耶‧亞巴琳,摩押的邊界。
1234567
|